1. 美容厅日语
madoka:圆窓かmadoka, 意思是“是窗户啊”用于咖啡厅或理发室美容厅等名称,例如:マトカ (matokca) - 六甲/カフェ [食べログ] - 神戸市cafe matka (カフェ マトカ) - 北松本/カフェ [食べログ]美容室 matka マトカ | 上越市木田の美容室美容室matka(ビヨウシツマトカ)其它可能意思:マトカ(matka)雌海狗魔法少女まどかマギカ
2. 美容师日语怎么说
FANCL这个牌子还是不错的。
FANCL中文商标为芳珂,又名芳凯尔。是日本最大及最有规模的“无添加”护肤及健康食品品牌,现为东京证券交易主版的上市公司。拥有世界尖端的科研和生产技术,研制出有别于一般护肤品并首创不含防腐剂、化学添加剂的美容及健康食品。
1、FANCL在日文中有赶走不安的意思,这正道出无添加的使命。FANCL的成立便以此宗旨,利用高科技的生产技术及科研设施,为顾客研究更多优质而高效的产品,提升顾客的生活质素。
2、如果从产品单价上来说,FANCL无论是国内还是国外,都不是最“大牌”的。FANCL在日本肯定不算一线大牌,即使在日本国内,也是许多欧美集团品牌,例如雅诗兰黛,兰蔻等占据高位。但如果说是“大品牌”的话,就要看各人的不同定义了。
3、fancl的产品覆盖较广泛,在护肤品这一类上系列丰富,产品包装都采取清新简单式,非常符合现在人们的审美需求。
3. 美容日语翻译
应该就叫“无添加”吧。FANCL 是日本极具规模的“添加”护肤及健康食品品牌,现为东京证券交易主版的上市公司。成立于1980年的FANCL,拥有世界尖端的科研和生产技术,研制出有别于一般护肤品并首创不含防腐剂等、化学添加剂的美容及健康食品,杜绝了一般含防腐剂的护肤品所引起的肌肤问题,稳占世界的“添加”领导地位。
现除日本外,于美国、香港、台湾、星加坡、泰国等地设立过百分店。在世界各地,FANCL“添加”已成为优质护肤化妆的标准。
凭科研及敏锐触觉 首创“添加”护肤 日本于70年代末,随着经济发展蓬勃,国民生活富裕,越来越多女性重视化妆美容,使用不少护肤品修饰仪容。
然而,亦同时造成重大的社会问题,因不少日本女性使用化妆护肤品后产生过敏及皮肤病的情况。
日本科研专家的调查和研究证实,由于一般护肤品加入了防腐剂、刹菌剂等化学添加剂,很容易令肌肤受到刺激及敏感,甚至对肌肤造成慢性伤害。 FANCL有见及此, 致力研究令女士们可安心无忧地使用的护肤品,终于在80 年代初,成功创制出不含防腐剂的“添加”护肤品,解决了一般护肤品对女士们所造成的肌肤敏感问题。
产品面世后广受欢迎,尤其受到一些长期皮肤过敏的女士们支持,业务迅速发展,公司乃于98年在日本正式上市,现时每年营业额达10亿美元。 --------------------------------------------------------------------------------"FANCL"的意思FANCL在日文中有『赶走不安』的意思,这正道出“添加”的使命。
那就是FANCL贯彻了二十多年来"让顾客能在安全、安心的情况下,享受到高效的美容效果"的信念,杜绝了因使用"含有防腐剂"的护肤品所引起的不安,令女士们均由"不安"转为"安心"。
因此,添加已等同更安全、更有效的护肤品代名词。
4. 美容院用日语怎么说
在理发店
531.髪を切りたいんですが。
想理个发。
532.横を短く切ってください。
把旁边剪得短一些。
533.一番近い美容院はどこですか。
离这儿最近的理发店在哪儿?
534.髪にドライやをかけて、干かしてくだし。(干かす:かわかす)
请把头发吹干。
535.どんな髪形が似合いますか。
我适合哪种类型?
536.髪を薄い茶色に染めてください。
请把头发染成浅裼色。
537.颜をそってください。
请替我刮脸。
538.髪の毛が右より分けたほうが好きです。
我喜欢把头发从右边分开。
539.髪の毛を拭いて干かして下さい。
请把头发擦干。
540.上の髪を切らないでください。
请不要剪头顶的头发。
541.パーマをかけたいんですが。
我想烫发。
542.料金はいくらですか。
多少钱?
此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com
烫发 パーマ编
私はパーマがかかりやすいので、あまり强く(パーマを)かけないでください。
我很轻易烫卷,所以蒸气帽的时间不要太长。
私の髪はくせ毛です。我的头发有一缕轻易翘。
ロッドをたてに巻いてください。请把卷发筒竖起来卷。
自然な感じにしてください。请做得感觉自然一些。
かかりにくい 不轻易烫卷
横に 横卷
外巻きにしてください。 (卷发筒)请朝外卷。
内巻きに 请朝里卷
ストレートパーマ 烫直发
缩毛矫正 离子烫
エクステンション 艺术接发
剪发 カット编
カットをお愿いします。请给我理发。
...さんを指名できますか?能请...给我理发吗?
今のシルエットのまま、少し短くしてください。
请保留原来的发型,稍微剪短一点。
この写真のようにカットしてください。请按这张照片的式样剪。
シャギーを入れてください。请把发稍打散一些。
全体のボリュームを减らしたいですが。想把头发削薄一些。
サイドをもう少し切ってください。请把两侧的头发修一下。
あまり短く切らないでください。不要剪得太短。
后ろ 后面
トップ 刘海
シャンプーとプロー 洗后,吹干做造型。
染发 カラーリング编
今と同じぐらいの色で染めてください。请染和现在差不多的颜色。
この冬はどんな色が流行っていますか?今冬的流行色是什么?
こう少し暗い色に染めてください。请染得稍微再深一点。
ちょっと明るい色に染めたいのですが。想染稍微亮一点的颜色。
ここにメッシュを入れてください。请给这里挑染一下。
白髪も染めてください。白发也染一下。
明るい色 亮色
黄色を强めに 偏黄一点
赤みを强めに 偏红一点
此资料来源于:http://www.neworldjp.com
5. 美容室日语怎么写
化妆品瓶子上标注的toner,意思是化妆水、爽肤水。toner(英 [ˈtəʊnə(r)] 美 [ˈtoʊnər] )n. (打印机或复印机使用的)墨粉;护肤霜;爽肤水例句:I'm running low on facial moisturizer and toner. 我的面霜和化妆水都快用光了。化妆水一般为透明的液体,能够有效的去除皮肤上的污垢和油性分泌物,保持皮肤角质层有适度水分,具有促进皮肤的生理作用,柔软皮肤和防止皮肤粗糙等功能。目前市面上化妆水的种类很多,根据功能的不同,可以分为润肤化妆水、收敛性化妆水、柔软性化妆水等。扩展资料:
1、卸妆/洁面:cleanser/ cleansing卸妆本身是从“洁面”分离出来的;洁面本身是clean/ wash这个词,因为制剂的不同,有了各种变体和装饰词的组合。比如:乳液一样的洁面,是Cleansing Milk。
2、精华:serum/essence精华在英文表达中,最常见的是serum,其次是essence,concentrate最少见。注意:日文里的“美容液”,都是指“精华”,不是水或乳液。
3、保湿:moisturizer / cream乳液、霜都是保湿功效,只不过乳液水包油,流动的更快,霜油包水,不怎么流动。现在不少面霜,直接用保湿:moisturizer 代替了面霜Cream,也就是保湿面霜的意思。
6. 美容院 日语
谓语其实就是动词,表示动作的词中文语法是主+谓+宾日语语法是主+宾+谓e.g中文我去美容院主:我谓:去宾:美容院我去美容院日语私は美容院に行く主:私宾:美容院谓行く我美容院去其中は、に是助词(中文没有)
7. 妆容 日语
会日语啊,这只是基本要求吧,第2个你化妆技术怎么样?因为日本是个那种全民化妆的一个国家,那你的化妆技术如果是嗯不行的话,他们肯定是不要你而已,还有一种,那就是说厄你了解他们那边的妆容吗?他们那边的侧重点是在哪里?因为日本人他们更喜欢把自己往可爱方面看,我们这边的话就是比较自信大方一点,你要先了解他们那边的需求。
- 相关评论
- 我要评论
-