圣罗兰之所以一夜之间被各位美妆爱好者(以及直男)亲切地成为杨树林,从此不能有姓名,其实主要有两个原因。
第一当然就是因为圣罗兰品牌和杨树林共用了同样的缩写。
圣罗兰的全称是伊夫―圣―罗兰(Yves Saint Laurent),品牌Logo是经典的英文首字母缩写――YSL,和杨树林不谋而合。
P.S. 插播一则小科普,YSL在上一任设计总监Heidi手下时,是经历了换名&Logo风波的。由原来的Yves Saint Laurent,变成了Saint Laurent。Logo也从YSL变成了Saint Laurent英文全拼。但是美妆线的Logo一直没变过,所以提到杨树林最先想到的还是美妆,而不是YSL的时装。
另外杨树林这一称呼的走红,B站视频也有推波助澜。
有位名叫杨树林的辽宁民间艺术团团长,在B站上发布了一段视频。视频中他身穿一件绣着“YSL”字母的灰色长衫,本来光听杨树林很难让人联想到YSL,但他这件衣服完全转移了大家的注意力,视频弹幕一直在刷“杨树林穿YSL”类似的内容。
大牌那么多,其实很多品牌都有自己的爱称,比如Dior常备称作雕牌、Chanel被叫香奶奶,这么对比之下,YSL 杨树林这个名字,也是蛮可爱的嘛~
杨树林口红是什么牌子的?
杨树林的口红,其实就是指圣罗兰的口红。 Yves Saint Laurent是一个法国化妆品牌,有口红,香水,眼镜,衣服,包包等,价格一般都很高。像香奈儿一样,它是女性最喜欢的奢侈品牌。
圣罗兰的口红与“杨树林”这个词有关的原因是从它的英文名称开始。
圣罗兰的全名是Yves Saint laurent,品牌标识缩写为“YSL”。
在微博上,有一个女孩吐槽了她的男朋友。甚至YSL甚至都不知道,男朋友问她“是杨树林?”微博发布后,很多网友都注意到了这一点。他们还说他们不知道YSL是什么。一些男性网民甚至小心翼翼地问:“是以色列吗?”人们都笑哭了,他们也注意到了演员杨树林本人。从那时起,“杨树林口红”这个名字就成名了。
因为圣罗兰的英文名是Yves Saint Laurent ,缩写就是YSL,跟杨树林的缩写一样,另一个原因也是杨树林这个名字比较好记,不信你试试,隔个几天你都不会忘记这个名字,但是圣罗兰就不同了,虽然它翻译成中文是圣罗兰,但是名字还是不好记。
使用中文输入法时,输入YSL,首先出来的一定是杨树林,大家可以试一试。
而且对于一些直男来说,你跟他说什么圣罗兰,他不一定能够记住,你跟他说一次杨树林,他一定能记住。这样让你的直男男朋友给你买杨树林口红,他说不定就不会那么懵了!
因为圣罗兰的英文缩写是YSL,刚好和杨树林的拼音首字母缩写一样(不信你可以在键盘上打出YSL这几个字母,看看会不会出现杨树林这个选项),所以女孩子们喜欢把圣罗兰称作杨树林。
这是一种很本土的叫法,可能因为比较接地气,所以传播比较广。
YSL的全程是Yves Saint laurent,中文译名为圣罗兰。圣罗兰口红――也就是杨树林口红――出名到哪怕是最钢铁的直男也知道口红要选YSL。
但是圣罗兰其实不仅仅卖口红,它是一个大的奢侈品品牌。数据网站Statista按照奢侈品的品牌价值做过2018年10大奢侈品品牌的榜单,圣罗兰排名第十。只不过如今圣罗兰旗下的成衣、包和配饰均改为Saint Laurent Paris,而美妆和香水则继续沿用Yves Saint 罢了。所以大家一提到圣罗兰就会想到口红和香水。
不过可惜的是英国版VOGUE评选出的2018年第二季度最火品牌中却没有圣罗兰。这个排名说明了一个问题,圣罗兰的品牌价值依然坚挺,但受欢迎程度却不如从前。的确,现在提到圣罗兰几乎只会想到口红,其次就是前几年的杀手包和风琴包,最近几年让人印象深刻的作品少之又少。可能只能排在奢侈品的可能只能排在第二梯队了。
基本上一线大牌都有一个属于自己的接地气的中文昵称,
ysl的杨树林,香奈儿的香奶奶,迪奥的雕牌,其中杨树林的来历主要和,它本身的法文名字的缩写有关。Yves Saint laurent中文翻译就是圣罗兰,三个单词的开头字母ysl也是圣罗兰的标志,后来有一天被中国的神(sha)奇(diao)网友,以外的发现ysl在手机输入法里打出来刚好就是杨树林,于是就有了这么一个可爱的名字(圣罗兰:我不要面子的吗。。。。)
其实有杨树林这,这么接地气的名字呀挺好的,(个人觉得圣罗兰还没杨树林叫着好听),说明在中国杨树林的认可度还是很高的。最喜欢的就是他家的口红唇釉,感觉自带的那种香味恨得是超级喜欢了。
杨树林在中国火起来还想因为就是全智贤在《来自星星的你》涂口红的一个片段,她嘴上涂得口红就是YSL的52号色,正是因为这部大火的电视剧,带动了YSL52号色的大卖,加上知乎一篇关于YSL口红的文章,言简意赅就是送女友礼物就送YSL,也掀起了我国的口红热,之后杨树林可以说是一个越叫越响的名字了。
- 相关评论
- 我要评论
-